Q&A

シリコン入りシャンプーは良くないの?
Are shampoos that contain silicon not good for you?
シリコンは髪に膜をつくる油分で欠かせない成分のひとつです。
見た目や手触りを良くし、摩擦によるダメージを防いでくれるます。ただ、シリコンの質や量によってはカラーやパーマ剤の浸透を邪魔したり、頭皮の毛穴を詰まらせ、ベタつきや抜け毛の原因になるのも事実。それぞれに良さがあり、どちらが上とは言えません。シャンプーの仕方も頭皮や髪には大変重要です。正しい髪の洗い方や、ご自分に適したシャンプー選びは、スタイリストに相談してください。頭皮や髪の状態を見てアドバイスいたします。
Silicon is one of the essential ingredients of the oil that gives the coating to hair. It helps hair to improve its look and feel. In the case of dry damaged hair, it prevents the damage caused by friction. However, depending on the quality and amount of silicon, it could prevent colorant or perm lotion to penetrate into the hair and could clog the pores of the scalp. It could cause hair loss or greasy hair. Different ingredients have different advantages and it is difficult to say which is better. It is also very important to shampoo properly for the care of hair and scalp. If you would like to get advice on how to shampoo properly or what is a good shampoo to use for yourself, please ask our stylists. We will give you advice by looking at your hair and scalp.
ホームカラーとサロンカラー、いったい何が違うの?
What is the difference between hair colouring at home and at salon?
ホームカラーはどんな髪質でも染まるよう、無難な色味が中心で薬も強めのようです。
明るくしなくていい場所にも同じ強い薬剤でトーンアップするため、必要以上に髪を傷めてしまいがちです。もちろん頭皮にも悪影響を及ぼし、脱毛や薄毛の原因にもなります。当サロンではお客様の髪の状態に合わせて、根元と毛先で薬を塗り分けたり、時間差をつけたりと無駄なダメージを最小限に抑え施術します。お客様それぞれに似合うカラーや、今後のカラーも考慮しご提案させて頂きます。
OTC hair colorant has stronger chemicals to be able to dye any type of hair and the colour choice is limited. It tones up the colour with one strong chemical colorant and the same colorant is used to the parts that do not need to be light shaded, etc. That can damage the hair more and it also gives a bad effect on the scalp. It can cause thin hair. At salons, different colorants or timing are used for roots and tips of the hair depending on customers' hair conditions. It is an advantage of having colouring done at salons, because it can reduce the hair damage to a minimum. At our salon, we suggest the colour that suits the individual and we give advices to customers also considering their next visit for colouring.
ドライヤーと自然乾燥、どちらが髪にいいの?
Which is better to dry hair? Blow dried or naturally dried?
濡れた髪は膨張しキューティクルが開き気味で、とても傷つきやすい状態。
ちょっとの摩擦でダメージを受けてしまいます。湿っている状態で寝たり、髪を結んだりはキューティクルが損傷してしまいます。自然乾燥は髪内部の水分も蒸発し、うねりも強くなりパサパサに。頭皮にも悪影響を及ぼします。タオルドライ後、素早く根元からドライヤーで乾かせば髪がふんわりまとまりやすくなり、オーバードライによるダメージも防げます。
The cuticles of wet hair are more opened and very fragile. It can be damaged by a small friction. If you go to bed with wet hair or tie your hair up when it is still wet, the cuticles are damaged. If hair is naturally dried, the moisture inside the hair gets out and it heaves up more. It is dehydrated and it is not good for the scalp. After towel dry your hair, blow dry from the roots of the hair. It becomes fluffy and easy to manage and also it can be prevented from the dehydration damage.
髪もUV対策したほうがいいの?
Is it better to protect hair from UV rays?
肌と同じように、髪もUVケアが欠かせません。
紫外線は髪の表面だけでなく、内側のタンパク質までダメージを負わせ、枝毛、切れ毛や抜け毛などの原因になってしまいます。濡れた髪は乾いた髪より紫外線の影響を受けやすいので、必ず乾かしてから外出をお薦めします。それから、屋外では帽子などかぶり、紫外線の害から頭皮や髪を守ることが大切です。また、UVケア効果のあるスプレーや洗い流さないトリートメントでプロテクトしてあげるのも効果的です。当サロンでは、資生堂、アリミノのUVケア製品を取り扱っております。
As much as protecting your skin from the sun, your hair needs to be protected from UV rays. They will damage not only the hair surface but the protein inside of the hair. They can also cause the split ends, hair breakage, hair loss, etc. Wet hair is more damaged from the UV rays so make sure you dry hair before going out. When outside, it is important to protect your hair and scalp by wearing a hat. It is also effective to use UV protection hair spray or leave-in-conditioner. For UV rays protection, we have SHISEIDO Arimino UV care products at our salon.
トリートメントとコンディショナーって何が違うの?
What is the difference between hair treatment and conditioner?
トリートメントは髪の内部に浸透し補修するもの。
コンディショナーは髪の表面を整え、ツヤや手触りを良くしますが、内部修復効果はほとんどありません。カラーやパーマをした髪はもちろん、毎日さまざまなダメージ要因に髪はさらされいるので、シャンプーのあとは毎回トリートメントをお薦めします。当サロンで販売しているホームケアトリートメントは浸透力が高いので、時間を置かなくても髪の内側を補修します。   
Hair treatment penetrates into the hair and repairs it. Hair conditioner fixes the surface of hair and it gives more gloss to it as well as soft texture. However, conditioners do not repair from inside of the hair and can see not much effect internally. For coloured and permed hair, treatment is recommended after each shampoo. It is also recommended to hair in general because every day it is exposed to various damage factors. The home care treatment we have at our salon for sale has a high penetration. Even if it is not set a long time, it repairs the inside of the hair.
髪が細くなってボリュームが無く、地肌が目立ちます。髪も老化するの?
Each strand of my hair became thinner and there is no volume. The scalp shows more too. Does your hair also age as you age?
髪も肌と同じように老化します。個人差はありますが、30代頃から生えてくる髪の変化を感じるようになります。
髪が細くなって、コシやツヤがなくなり、切れ毛や枝毛、うねった毛髪が増えたりと症状は様々。抜け毛や薄毛、白髪も頭皮や髪の老化と関係しています。また、原因もホルモンバランスの変化や髪の栄養不足、紫外線や乾燥、ストレスなど様々です。エイジングによる毛髪の変化に着目したヘアケア製品は、このような症状や悩みに対応して作られていますので効果的です。まだ老化の症状がない方も予防は最大のアンチエイジングです。髪の量や色は、見た目年齢に大きく影響するものです。できれば髪の老化を遅らせて、元気でキレイな髪を保ちたいものです。
In the same way as skin ages, so does hair. There are differences among individuals but most of us start noticing the hair condition difference in the 30s. The hair becomes thinner, less texture and gloss. Sometimes you might notice more breakages, split ends or undulating hair, etc. It depends on the individual what kind of difference you may experience. Hair loss, thin hair or gray hair are also related to hair and scalp aging. There are numbers of causing factors including change in hormonal balance, lack of nourishment for hair, ultraviolet light, dryness and stress to name a few. Using the hair care products focused on the hair aging symptoms is quite effective for treating such symptoms. Even if you have not noticed such changes in your hair, preventative care is the best way for anti-aging. The amount and colour of hair you have greatly affects the appearance. It is possible to delay the aging of the hair and keep it beautiful with proper care.
黒染めした髪は、ブリーチしないと明るくならないの?
Does the hair treated with black hair dye cannot take lighter colorant unless you bleach it first?
以前にした黒染めや、白髪染めの染料が髪に残ってしまい、部分的に明るくならなかったり、ムラに染まったりうという問題はよくあります。 頻繁にサロンを変えたり、セルフカラーをされる方に多い問題のようです。この場合ブリーチして黒の染料を取り除き、それから明るい色で染めるというのが一般的です。ブリーチは強いアルカリレベルのため髪への負担も大きいので、傷んでいる毛先などはボロボロになってしまいます。 そしてブリーチはカラー剤の染料と共にメラニン色素も破壊してしまうので、その後に染めたカラーも褪色が早くなります。それはブリーチした髪を切り落とすまで、戻ることはありません。当サロンの黒染め落とし”ティントエスケープ”は低アルカリで髪のメラニン色素は傷つけず、染料だけ取り除くので髪に不必要なダメージを与えません。大切な髪のためにもサロン選びは重要だと思います。 There is a problem of black hair dye and/or gray coverage dye remains on the hair when lighter colour is desired after the darker colour treated hair. This occurs more often when customers change their salons quite often, or dye their hair at home on their own. It is more common to bleach to remove the black dye first, and then dye in lighter shade of colours. Bleaching has a strong alkaline level and gives a lot of strain on the hair. If there are some ends that are already damaged, they become totally torn. Bleaching also destroys melanin pigments as well as the colorant. The colour after bleaching fades away faster. This does not change until the bleached part of hair is cut off. At our salon, we use low alkali black dye remover. It does not destroy melanin pigments and only removes the colorant. It does not give unnecessary damage. For your precious hair, it is important to choose your hair salon.